「ほっ」と。キャンペーン
クリスマス・イブ
タイトルを普通に読むと「クリスマスイブ」ですよね。だけど、もしも電話で
相手にこれをそのまま伝えようとしたらどうすればいいのでしょうか?
問題は「・」です。相手に『クリスマス 黒ボチ イブ』と伝えれば伝わる
のでしょうか?これは感性の問題になるでしょう。もしも相手が「黒丸」と
よんでいたら伝わりません。かといって、相手と必ず同じ記号を同じように
よんでいると行くことは考えにくいです。

もっと具体的な例でいきましょうか。
あなたは作家です。発想豊かなあなたは作家関連の賞を総なめにするほどの
実力者です。しかし、たまに基本的なところが抜けていたりします。そこでとうとう
きた人生の分岐点。自分が「クリスマス・イブ」とタイトルをつけようと思った作品を
うっかりして無題のまま投函してしまいます。そのことに気づいたあなたは急いで
編集さんに電話をかけます。どうしてもタイトルは「クリスマス・イブ」にしたいの
です。電話がようやく繋がったときあなたはどういいますか?

「タイトルを『クリスマスイブ』にしてくれ!」

もしもこう言ったとしたらきっと「・」は抜け落ちてしまうでしょう。さぁ、困りました、
何かいい解決策はあるのでしょうか…



答えは「クリスマス なかぐろ イブ というタイトルで出したい!」
と電話で言えばいいのです。今まさにPCに向かって見ている人は
メモ帳なりなんなりを出して、ナカグロと打って変換してみてください。
するとどうでしょう?いくつめかの変換に「・」が登場しますよね?

僕はある人の体験談でこの事を知りました。かなり驚きましたね。
ちゃんと名前ついてることもそうだけど、印刷業界ではけっこう当たり前
の知識として定着していると書かれていましたから。ちなみに僕のケータイ
の変換ではナカグロは・になりません。そりゃそっか、あんまり必要ないもの…

この…は三点リーダーとよばれているのは知ってる人も多いのでは?
記号にもそれぞれちゃんとしっかりと呼び名があると言うところに新たな
発見をし、こんな時間まで起きてました。そして天皇誕生日は爆睡です。
早くも冬休みは怠惰な生活の予感が…


クリスマス・イブについての内容でなくてごめんなさい。
もしも、期待してた人いたらごめんなさい。
ちょっとタイトルで釣ってみたくなりました。
このブログの基本理念は、「はやりにのりつつ、自分を主張する場」ですから(笑)
[PR]
by skc_rr-22 | 2005-12-23 04:28 | 戯言(雑記)


<< 起きた時間は三時半… 風邪による怠慢… >>